Così fu eliminata anche l'ultima parte del popolo degli oppressori. La lode appartiene ad Allah, Signore dei mondi!
فقطع دابر القوم الذين ظلموا والحمدللهربالعالمين
e lode ad Allah , Signore dei mondi .
« والحمدللهربالعالمين » على نصرهم وهلاك الكافرين .
Colà la loro invocazione sarà: «Gloria a Te, Allah»; il loro saluto: «Pace»; e l'ultima delle loro invocazioni [sarà]: «La lode appartiene ad Allah, Signore dei mondi».
دعواهم فيها سبحانك اللهم وتحيتهم فيها سلام وآخر دعواهم أن الحمدللهربالعالمين
Egli è il Vivente. Non c'è altro dio all'infuori di Lui. InvocateLo rendendoGli un culto puro. La lode appartiene ad Allah, Signore dei mondi.
هو الحي لا إله إلا هو فادعوه مخلصين له الدين الحمدللهربالعالمين
e lode ad Allah , Signore dei mondi .
والحمدللهربالعالمين في الأولى والآخرة ، فهو المستحق لذلك وحده لا شريك له .
> Nel nome di Allah, il benefico, il misericordioso... > ..colui che sempre sarà lodato... > ..colui che venne a noi come il maestro Farah Mohamed... > ..noi diciamo:
بسم الله الرحمن الرحيم الحمدللهربالعالمين الإله الواحد له الحمد وحده
In quel Giorno] vedrai gli angeli circondare il Trono e rendere gloria e lode al loro Signore. Sarà giudicato tra loro con equità e sarà detto: «La lode appartiene a Allah, Signore dei mondi».
وترى الملائكة حافين من حول العرش يسبحون بحمد ربهم وقضي بينهم بالحق وقيل الحمدللهربالعالمين